【1日1語】have to…(…しなきゃ)| DAY16 “I have to…”を旅行でもっと使おう!両替フレーズ徹底解説英語・タイ語・日本語

“I have to…”で旅行を瞬間英会話!両替も完璧に✨

TODAY I have to …(〜しなければならない/〜しなきゃ)

🚀 「〜しなきゃ!」という義務感・切迫感を伝える超便利フレーズ!

✏️ 例文:A

  1. 英語 = I have to see you tonight.
  2. 日本語 = 今夜、君に会わなきゃ。
  3. 日本語よみ = Kon’ya kimi ni awanakereba naranai.
  4. タイ語 = คืนนี้ฉันต้องเจอเธอ
  5. タイ語よみ = khʉʉn-níi chǎn tɔ̂ng cəə thəə

✏️ 例文:B

  1. 英語 = I have to finish this report by 5 p.m.
  2. 日本語 = 17時までにこの報告書を終わらせなきゃ。
  3. 日本語よみ = 17-ji made ni kono hōkokusho o owarasenakereba narimasen.
  4. タイ語 = ฉันต้องทำรายงานนี้ให้เสร็จก่อนห้าโมงเย็น
  5. タイ語よみ = chǎn tɔ̂ng tham raai-ngaan níi hâi sèt kɔ̀ɔn hâa moong yen

✏️ 例文:C

  1. 英語 = I have to go exchange some money.
  2. 日本語 = 両替しなきゃ。
  3. 日本語よみ = Ryōgae shinakya.
  4. タイ語 = ฉันต้องไปแลกเงิน
  5. タイ語よみ = chǎn tɔ̂ng pai lɛ̂ɛk ŋən

タイ語フレーズ解説

ฉันต้องทำรายงานนี้ให้เสร็จก่อนห้าโมงเย็น
RTchǎn tɔ̂ng tham raai-ngaan níi hâi sèt kɔ̀ɔn hâa moong yen

⬆️、「私はこのレポートを夕方5時までに終わらせなければなりません」という意味。
1語ずつ丁寧に見ていくよ👇


🧩 単語・フレーズの分解

タイ語 発音(RT) 意味
ฉัน chǎn わたし(女性が主に使う)
ต้อง tɔ̂ng ~しなければならない(義務)
ทำ tham する、作る
รายงาน raai-ngaan レポート、報告書
นี้ níi この
ให้เสร็จ hâi sèt 終わらせるように(目的達成の「させる」構文)
ก่อน kɔ̀ɔn ~の前に
ห้าโมงเย็น hâa moong yen 午後5時(タイの時刻表現)

🌟 解説ポイント

  1. ต้อง + 動詞
    →「~しなきゃ/~しないといけない」という義務表現
    例:ต้องไป(行かなきゃ)、ต้องกิน(食べなきゃ)
  2. ทำรายงานนี้
    →「このレポートを作る・する」
    ทำ(する)+ รายงาน(レポート)+ นี้(この)
  3. ให้เสร็จ
    →「終わらせるように」
    直訳は「完成させるように」で、“目的を達成させる”ニュアンス。
  4. ก่อนห้าโมงเย็น
    →「午後5時より前に」
    ห้าโมงเย็น はタイ語特有の時刻表現で「夕方5時」のこと。
    ※朝の5時なら「ห้าโมงเช้า」

💬 全体の訳し方の流れ

  • ฉัน(私は)
  • ต้อง(〜しなければ)
  • ทำรายงานนี้(このレポートを作る)
  • ให้เสร็จ(終わらせるように)
  • ก่อนห้าโมงเย็น(午後5時より前に)

👉 「私はこのレポートを夕方5時までに終わらせなきゃいけない」

POINT– “have to” で「〜しなければならない」を表現。
口語では “gotta” に置き換えてもOK!

🚀 次回は: I need to … お楽しみに🌟

RULLY

小さな一歩が大きな自信に変わっていくよ✨

RULLY ( 15JAM )

𖧷Creator | 作詞作曲家 | Designer 𖧷Voice Trainer | ベジフルビューティーアドバイザー | ハーブコーディネーター | Organic Beauty Health Advisor | 体軸コーチ 𖧷Player | Singer | 日本舞踊 | 通訳(日タイ)

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

目次