土の下、芽が息吹き、花開く時はもうすぐだ | タイ語、英語、日本語

TODAY🌸Beneath the soil, buds are stirring; the time for flowers to bloom is almost here.(土の下、芽が息吹き、花開く時はもうすぐだ)
  • 英語: Beneath the soil, buds are stirring; the time for flowers to bloom is almost here.
  • 日本語: 土の下、芽が息吹き、花開く時はもうすぐだ。
  • 日本語よみ: tsúchì nò shìtà, mé gà ìbúkì, háná hìrákù tókì wà mṓsùgù dà
  • タイ語: ใต้ผืนดิน หน่อกำลังผลิ เวลาที่ดอกไม้จะบานใกล้เข้ามาแล้ว
  • タイ語よみ: tâi phǔːn din, nɔ̀ː kam-lang plì, weelaa thîi dɔ̀ːk-máai jà baan klâi khâo maa lɛ́ɛo

👇タイ語と英語をわかりやすく解説していくよ👇


🇹🇭 タイ語解説

🔍 フレーズ分解と発音

  • ใต้ผืนดิน = 「土の下で」 → tâi phǔːn din
  • หน่อกำลังผลิ = 「芽が今まさに出ようとしている」 → nɔ̀ː kam-lang plì
  • เวลาที่ดอกไม้จะบาน = 「花が咲く時」 → weelaa thîi dɔ̀ːk-máai jà baan
  • ใกล้เข้ามาแล้ว = 「もう近づいてきた/もうすぐだ」 → klâi khâo maa lɛ́ɛo

📚 文法ポイント

  • ใต้ + 名詞:〜の下で(場所)
  • กำลัง + 動詞:進行中「〜しているところ」
  • จะ + 動詞:未来・予測「〜するだろう」
  • ใกล้เข้ามาแล้ว:変化の到来「もうすぐ(その段階に入った)」※แล้วで到達感
  • 語順:[状況(場所)→ 主体(芽)→ 進行(กำลัง)→ 出現(ผลิ)→ 時間節 → 近接表現]

🌏 文化メモ(小さなコツ)

  • 植物メタファーは励まし表現の定番。直接「頑張れ」と言わず、自然の流れを尊ぶ優しい励ましに。
  • แล้ว を添えると「もうその段階に入った」という背中を押す温度感が出る。

🛠️ よく使う“型”と応用

  • กำลัง + V:いま〜している(例:กำลังเรียน = kam-lang rian 勉強している)
  • เวลา/ตอนที่ + … จะ + V:〜が…する時
  • ใกล้ + V + แล้ว:もうすぐ〜する
  • ใต้ + 場所:〜の下で
  • 応用テンプレ:
    [状況] [主体] กำลัง [動詞], เวลา[出来事] จะ [動詞] ใกล้เข้ามาแล้ว。

💬 例文①〜④

  1. ใต้เมฆ ความหวังของเรากำลังโผล่ขึ้นมา。
    tai mêek khwaam-wăng khɔ̌ːng rao kam-lang phlôː khʉ̂n maa
    =雲の下で、私たちの希望は今まさに顔を出し始めている。
  2. เวลาเราจะสำเร็จใกล้เข้ามาแล้ว
    weelaa rao jà sǎm-rèt klâi khâo maa lɛ́ɛo
    =成功の時はもう近い。
  3. หน่อความฝันกำลังผลิ แม้ยังมองไม่เห็น。
    nɔ̀ː khwaam-fǎn kam-lang plì mɛ́ɛ yang mɔːng mâi hěn
    =夢の芽は、たとえ見えなくても今まさに芽吹いている。
  4. ใต้แรงกดดัน รากของเราแข็งแรงขึ้นแล้ว
    tâi rɛ̄ːng kòt-dan râːk khɔ̌ːng rao khɛ̌ng-rɛ̄ːng khʉ̂n lɛ́ɛo
    =プレッシャーの下で、私たちの根は強くなった。

🇺🇸 英語解説

🔍 フレーズ分解と発音

  • Beneath the soil(ビニース・ザ・ソイル)=土の下で(beneathunder より文語・比喩的)
  • buds are stirring(バズ・アー・スターリング)=芽がざわめき始めている/動き出している
  • the time for flowers to bloom is almost here(…イズ・オールモスト・ヒア)=花開く時はもうすぐここに来る

📚 文法ポイント

  • be + V-ing(are stirring):進行形=「今まさに動き出している」臨場感
  • the time for A to B:A が B する時(不定詞の定番型)
  • almost here:時間・機会が目前に迫っている比喩
  • セミコロン ;:関連の強い独立節を上品に接続し、詩的な余韻を生む

🌏 文化メモ(小さなコツ)

  • 英語のモチベ表現では自然・季節の比喩がよく使われ、成長のプロセスを尊ぶ優しい励ましになる。
  • stir は「かき回す」だけでなく「(静けさから)目覚める・動き始める」という文学的ニュアンスも持つ。

🛠️ よく使う“型”と応用

  • Beneath the [場所], [主語] are V-ing; the time for [名詞] to [動詞] is almost here.
  • 置き換え例:
    Beneath the surface, plans are taking shape; the time for results to show is almost here.
  • ショート版:The time for [名詞] to [動詞] is almost here.

💬 例文①〜④

  1. Beneath the surface, your efforts are paying off; the time for results to show is almost here。
    =表面化していなくても、努力は実を結びつつある。結果が見える時はもうすぐ。
  2. Buds are stirring; the season of change is almost here。
    =芽は動き出している。変化の季節はもうすぐだ。
  3. Beneath the fear, courage is growing; the time to speak up is almost here。
    =恐れの下で勇気が育っている。声を上げる時はもう少し。
  4. Your skills are sharpening; the time for you to shine is almost here。
    =君のスキルは磨かれている。輝く時はもうすぐ。

RULLY

土の下で静かに“未来”が動いてる——今ここから、芽を出そう🌱

RULLY ( 15JAM )

𖧷Creator | 作詞作曲家 | Designer 𖧷Voice Trainer | ベジフルビューティーアドバイザー | ハーブコーディネーター | Organic Beauty Health Advisor | 体軸コーチ 𖧷Player | Singer | 日本舞踊 | 通訳(日タイ)

関連記事

コメント

目次