- 英語: Adversity makes you stronger.
- 日本語: 雨降って地固まる
- 日本語よみ: àme fùtte jì katamàru
- タイ語: ฟ้าหลังฝนย่อมสดใส
- タイ語よみ: fáa lǎng fǒn yôm sòt sǎi
👇タイ語と英語をわかりやすく解説していくよ👇
🇹🇭 タイ語解説
🔍 フレーズ分解と発音
- ฟ้า fáa (空)
- หลัง lǎng (〜の後)
- ฝน fǒn (雨)
- ย่อม yôm (当然・必ず)
- สดใส sòt sǎi (明るい/晴れやか)
→ ฟ้าหลังฝนย่อมสดใส(fáa lǎng fǒn yôm sòt sǎi)=「雨のあとは必ず空が晴れる」
📚 文法ポイント
- หลัง A (動詞/名詞) =「A の後で」
- ย่อม + 形容詞/動詞 =「当然〜だ」強い確信や自然な結果を示す助詞。
- 語順は基本 主語–述語。短い格言では主語が省略されることが多い。
🌏 文化メモ(小さなコツ)
- ネガティブな状況でもポジティブな結末を信じるタイ人気質を表す定番ことわざ。
- 挨拶や励ましの場面で軽く引用すると温かみが伝わる。
🛠️ よく使う“型”と応用
- หลัง [出来事] … ย่อม [結果]
日本語訳:「[出来事]の後には必ず[結果]が起こる」
-
-
หลังฝนตก อากาศ ย่อมเย็นขึ้น
-
雨が降った後には必ず気温が涼しくなる。
-
-
หลังทำงานหนัก ความสำเร็จ ย่อมตามมา
-
一生懸命働いた後には必ず成功が訪れる。
-
-
-
💬 例文①〜④
-
-
หลังฝนตก อากาศย่อมเย็นขึ้น。
-
雨が降ったあとは、気温が必ず涼しくなる。
-
-
หลังสอบเสร็จ ใจย่อมโล่งขึ้น。
-
試験が終わったあとは、心が必ず晴れやかになる。
-
-
ฟ้าหลังฝนย่อมสดใส เหมือนชีวิตหลังปัญหา。
-
雨上がりの空が澄み渡るように、問題を乗り越えたあとの人生も明るくなる。
-
-
หลังเจอปัญหาใหญ่ โอกาสย่อมตามมา。
-
大きな問題を経験したあとは、必ずチャンスがやって来る。
-
-
🇬🇧 英語解説
🔍 フレーズ分解と発音
- Adversity /ədˈvɜːrsəti/(逆境・困難)
- makes /meɪks/(〜にする)
- you /juː/(あなたを)
- stronger /ˈstrɔːŋɡər/(より強く)
📚 文法ポイント
- make + 目的語 + 形容詞比較級:原因が結果として変化を引き起こす。
- Hard work makes you better.
- Adversity は不可算名詞で冠詞を付けないのが一般的。
🌏 文化メモ(小さなコツ)
- モチベーション本やスピーチで頻出のことわざ。
- 「困難が人を鍛える」というアメリカ的自己啓発マインドを象徴。
🛠️ よく使う“型”と応用
- X makes you Y-er
-
日本語訳:「XはあなたをよりYにする」
-
Failure makes you wiser.
-
失敗はあなたをより賢くする。
-
-
Practice makes you faster.
-
練習はあなたをより速くする。
-
-
💬 例文①〜④
-
-
Difficult training makes you stronger, both mentally and physically.
-
厳しいトレーニングは、心身ともにあなたをより強くする。
-
-
Facing your fears makes you braver.
-
恐れに立ち向かうことで、あなたはより勇敢になる。
-
-
Constructive criticism makes you better at your craft.
-
建設的な批評は、あなたの技術をさらに向上させる。
-
-
Every setback makes you a little stronger than before.
-
すべての挫折が、以前より少しだけあなたを強くしてくれる。
-
-
無駄なものは何一つない✨

この記事へのコメントはありません。