明けない夜はない | 英語・タイ語・日本語解説付き

TODAY🌸明けない夜はない
  • 英語: No night lasts forever.
  • 日本語: 明けない夜はない
  • 日本語よみ: ákenái yóru wá nài
  • タイ語: ไม่มีคืนใดที่ไม่สว่าง
  • タイ語よみ: mâi mii khʉʉn dai thîi mâi sà-wàang

👇タイ語と英語をわかりやすく解説していくよ👇


🇹🇭 タイ語解説

🔍 フレーズ分解と発音

  • ไม่มี / mâi mii/ = ない、存在しない
  • คืน / khʉʉn/ = 夜
  • ใด / dai/ = どんな〜も
  • ที่ / thîi/ = ~という
  • ไม่ / mâi/ = ~ない
  • สว่าง / sà-wàang/ = 明るい
    👉 全体:mâi mii khʉʉn dai thîi mâi sà-wàang
    「明るくならない夜はない」=“明けない夜はない”

📚 文法ポイント

  • ไม่มี + 名詞 + ใด + ที่ + ไม่ + 動詞/形容詞
    「~しない(~でない)〇〇はない」という強い否定の決まり文句。

🌏 文化メモ(小さなコツ)

  • タイ語ではポジティブな励ましに ไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้(不可能なことはない)など “ไม่มี … ที่ …” をよく使うよ。

🛠️ よく使う“型”と応用

  • ไม่มีปัญหาใดที่แก้ไม่ได้
    (解決できない問題はない)
  • ไม่มีความพยายามใดที่สูญเปล่า
    (無駄になる努力はない)

💬 例文

    1. ชีวิตมีขึ้นมีลง แต่ ไม่มีคืนใดที่ไม่สว่าง
      人生には浮き沈みがあるけれど、明けない夜はない。
    2. จำไว้ว่า ไม่มีความเจ็บปวดใดที่ไม่หาย
      覚えておいて、癒えない痛みはない。
    3. ไม่มีความฝันใดที่เป็นไปไม่ได้
      叶わない夢はない。
    4. เมื่อท้อ คิดถึงประโยคนี้ ไม่มีคืนใดที่ไม่สว่าง
      くじけそうになったら、この言葉を思い出して――明けない夜はない。

🇬🇧 英語解説

🔍 フレーズ分解と発音

  • No /nou/ = ひとつもない
  • night /naɪt/ = 夜
  • lasts /læsts/ = 続く
  • forever /fəˈrɛvər/ = 永遠に
    👉 全体:No night lasts foréver

📚 文法ポイント

  • No + 名詞 + 動詞 (三単現) で「どんな〜も…しない」
  • last は「続く・持ちこたえる」を表す一般動詞。

🌏 文化メモ(小さなコツ)

  • 英語圏では困難を励ます定番フレーズ。
    “This too shall pass.” と並んでよく引用される。

🛠️ よく使う“型”と応用

  • No pain lasts forever.(痛みは永遠に続かない)
  • No storm lasts forever.(嵐は必ず去る)

💬 例文

  1. Keep going—no night lasts forever.
    → 進み続けよう――明けない夜はない。
  2. Remember, no pain lasts forever if you keep healing.
    → 覚えておいて、癒やし続ければ痛みは永遠には続かない。
  3. The pandemic felt endless, but no storm lasts forever.
    → パンデミックは終わりが見えないように感じたが、嵐は必ず過ぎ去る。
  4. When life gets rough, whisper to yourself, “No night lasts forever.”
    → つらいときは、自分にそっと「明けない夜はない」とささやいて。
RULLY

必ず、日は昇る🌅💕1日1日を新しい新鮮な気持ちで、朝、お日様に向かって感謝を捧げたいね🌻

RULLY ( 15JAM )

𖧷Creator | 作詞作曲家 | Designer 𖧷Voice Trainer | ベジフルビューティーアドバイザー | ハーブコーディネーター | Organic Beauty Health Advisor | 体軸コーチ 𖧷Player | Singer | 日本舞踊 | 通訳(日タイ)

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

目次